Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Een stikdonker land, als de duisternis zelve, de schaduwe des doods, en zonder [44]ordeningen, [45]en het geeft schijnsel als de duisternis. 44. Te weten, van dag en nacht, licht en duisternis, zomer en winter, lente en herfst, hitte en koude. De zin is, dat deze veranderingen der lucht en van den tijd, die bij beurten elkander achtervolgen, in de donkerheid des grafs niet gezien worden, zijnde daar anders niet dan enkel verwarring. 45. Dat is, het klaarste, dat in het graf is, is anders niet dan dikke, tastelijke en ijslijke donkerheid.